라틴어-한국어 사전 검색

largītī erimus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (largior의 미래완료 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 수여했겠다

    형태분석: largīt(어간) + ī(어미)

largior

4변화 동사; 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: largior, largīrī, largītus sum

어원: largus(풍부한, 큰)

  1. 수여하다, 증여하다
  2. 아낌없이 주다
  3. 뇌물을 주다
  1. I grant
  2. I lavish or bestow
  3. I give bribes

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 largior

(나는) 수여한다

largīris, largīre

(너는) 수여한다

largītur

(그는) 수여한다

복수 largīmur

(우리는) 수여한다

largīminī

(너희는) 수여한다

largiuntur

(그들은) 수여한다

과거단수 largiēbar

(나는) 수여하고 있었다

largiēbāris, largiēbāre

(너는) 수여하고 있었다

largiēbātur

(그는) 수여하고 있었다

복수 largiēbāmur

(우리는) 수여하고 있었다

largiēbāminī

(너희는) 수여하고 있었다

largiēbantur

(그들은) 수여하고 있었다

미래단수 largiar

(나는) 수여하겠다

largiēris, largiēre

(너는) 수여하겠다

largiētur

(그는) 수여하겠다

복수 largiēmur

(우리는) 수여하겠다

largiēminī

(너희는) 수여하겠다

largientur

(그들은) 수여하겠다

완료단수 largītus sum

(나는) 수여했다

largītus es

(너는) 수여했다

largītus est

(그는) 수여했다

복수 largītī sumus

(우리는) 수여했다

largītī estis

(너희는) 수여했다

largītī sunt

(그들은) 수여했다

과거완료단수 largītus eram

(나는) 수여했었다

largītus erās

(너는) 수여했었다

largītus erat

(그는) 수여했었다

복수 largītī erāmus

(우리는) 수여했었다

largītī erātis

(너희는) 수여했었다

largītī erant

(그들은) 수여했었다

미래완료단수 largītus erō

(나는) 수여했겠다

largītus eris

(너는) 수여했겠다

largītus erit

(그는) 수여했겠다

복수 largītī erimus

(우리는) 수여했겠다

largītī eritis

(너희는) 수여했겠다

largītī erunt

(그들은) 수여했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 largiar

(나는) 수여하자

largiāris, largiāre

(너는) 수여하자

largiātur

(그는) 수여하자

복수 largiāmur

(우리는) 수여하자

largiāminī

(너희는) 수여하자

largiantur

(그들은) 수여하자

과거단수 largīrer

(나는) 수여하고 있었다

largīrēris, largīrēre

(너는) 수여하고 있었다

largīrētur

(그는) 수여하고 있었다

복수 largīrēmur

(우리는) 수여하고 있었다

largīrēminī

(너희는) 수여하고 있었다

largīrentur

(그들은) 수여하고 있었다

완료단수 largītus sim

(나는) 수여했다

largītus sīs

(너는) 수여했다

largītus sit

(그는) 수여했다

복수 largītī sīmus

(우리는) 수여했다

largītī sītis

(너희는) 수여했다

largītī sint

(그들은) 수여했다

과거완료단수 largītus essem

(나는) 수여했었다

largītus essēs

(너는) 수여했었다

largītus esset

(그는) 수여했었다

복수 largītī essēmus

(우리는) 수여했었다

largītī essētis

(너희는) 수여했었다

largītī essent

(그들은) 수여했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 largīre

(너는) 수여해라

복수 largīminī

(너희는) 수여해라

미래단수 largītor

(네가) 수여하게 해라

largītor

(그가) 수여하게 해라

복수 largiuntor

(그들이) 수여하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 largīrī

수여함

largītus esse

수여했음

largītūrus esse

수여하겠음

수동태 largītum īrī

수여되겠음

분사

현재완료미래
능동태 largiēns

수여하는

largītus

수여한

largītūrus

수여할

수동태 largiendus

수여될

목적분사

대격탈격
형태 largītum

수여하기 위해

largītū

수여하기에

예문

  • filiis autem concubinarum suarum largitus est munera et separavit eos ab Isaac filio suo, dum adhuc ipse viveret, ad plagam orientalem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 25 25:6)

    아브라함은 소실들이 자기에게 낳아 준 아들들에게도 한몫씩 나누어 주었다. 그런 다음 아브라함은 죽기 전에, 그들을 자기 아들 이사악에게서 떼어 동쪽 곧 동방의 땅으로 내보냈다. (불가타 성경, 창세기, 25장 25:6)

  • Aedificavit quoque urbes munitas in Iuda, quia quievit terra, et nulla temporibus eius bella surrexerant, pacem Domino ei largiente. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 14 14:5)

    나라가 이렇게 평온해지자, 그는 유다에 요새 성읍들을 지었다. 또 주님께서 그에게 안정을 주시어, 그는 여러 해 동안 전쟁을 겪지 않았다. (불가타 성경, 역대기 하권, 14장 14:5)

  • secundum dies, in quibus requieverunt Iudaei ab inimicis suis, et mensem, qui de luctu atque tristitia in hilaritatem gaudiumque ipsis conversus est, essentque istae dies epularum atque laetitiae, et mitterent sibi invicem ciborum partes et pauperibus munuscula largirentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 9 9:22)

    (불가타 성경, 에스테르기, 9장 9:22)

  • Miserationum Domini recordabor, laudum Domini super omnibus, quae reddidit nobis Dominus, et super multitudinem bonorum domui Israel, quae largitus est eis secundum misericordias suas et secundum multitudinem miserationum suarum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 63 63:7)

    나는 주님의 자애로운 업적을, 주님께서 찬양받으실 업적을 회상하리라. 주님께서 당신의 자비에 따라 당신의 크신 자애에 따라 우리에게 베푸신 그 모든 것을, 이스라엘 집안에 베푸신 그 선업을 회상하리라. (불가타 성경, 이사야서, 63장 63:7)

  • Et iussit convivium praeparari magnificum cunctis principibus et servis suis, convivium Esther; et dedit remissionem tributi universis provinciis ac dona largitus est iuxta magnificentiam principalem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 2 2:18)

    (불가타 성경, 에스테르기, 2장 2:18)

유의어

  1. 수여하다

    • adnuō (약속하다, 수여하다, 다짐하다)
    • concēdō (수여하다, 허락하다, 지급하다)
    • dōnō (수여하다, 주다, 양도하다)
    • tribuō (부여하다, 수여하다)
  2. 아낌없이 주다

  3. 뇌물을 주다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0041%

SEARCH

MENU NAVIGATION